意大利语练习:蹲坐时膝盖总是吱吱作响 3 日期:2016-07-26 点击:308
Limportanteche mentre ci si accovaccianon ci siano dolore, fitte strane,gonfiori o peggio ancora momenti incui larticola...
意大利语练习:蹲坐时膝盖总是吱吱作响 4 日期:2016-07-26 点击:389
Nel caso di forte dolore mentre ci sipiega, la causa potrebbe essere artrite,e anche in questo caso sarebbeopportuna una...
意大利语练习:眼睛为什么总是红 1 日期:2016-07-25 点击:314
Perch ho sempre gli occhi rossi?为什么我的眼睛总是很红?Gli occhi arrossati non sono di pers sempre il segno di qualc......
意大利语练习:眼睛为什么总是红 2 日期:2016-07-25 点击:263
Se larrossamentocostante consigliabile una visita dalloculista,che potr riscontrare qualche problemaspecifico o dire sem...
意大利语练习:眼睛为什么总是红 3 日期:2016-07-25 点击:281
Nel caso in cui un occhio si arrossaimprovvisamente e fa male, invece,meglioandare subito al pronto soccorso per farselo...
意大利语练习:眼睛为什么总是红 4 日期:2016-07-25 点击:249
Gli occhi rossi sono spesso dovuti aqualche cattiva abitudine, come peresempio il fumo, oppure qualchetrascuratezza di t...
意大利语练习:眼睛为什么总是红 5 日期:2016-07-25 点击:270
In questi casi basta cambiare abitudiniper risolvere il problema, prima chepossa causare guai pi seri.服用血管收缩要......
意大利语练习:眼睛为什么总是红 6 日期:2016-07-25 点击:279
Inoltre,alcuni colliri di questo tipo possono dareassuefazione, quindiconsigliabileparlarne con il proprio oculista prim...
意大利语练习:为什么旅途中总便秘 1 日期:2016-07-25 点击:290
Perch in viaggio divento stitico?为什么旅途中总是便秘?In forme pi o meno marcate, ogni animale abitudinario, e nessu......
意大利语练习:为什么旅途中总便秘 2 日期:2016-07-25 点击:279
Per questo motivo molte persone quando sonoin viaggio faticano ad andare in bagno,fino a quando non si sono abituate ain...
意大利语练习:为什么旅途中总便秘 3 日期:2016-07-25 点击:279
I movimenti intestinali sono inoltrecondizionati dagli stati ansiosi, quindila prospettiva di fare un viaggio e diaffron...
意大利语练习:为什么旅途中总便秘 4 日期:2016-07-25 点击:258
Tra i rimedi per evitare la stitichezzadel viaggiatore ci sono lassunzione dipi acqua rispetto al solito, il consumodi c...
意大利语练习:为什么旅途中总便秘 5 日期:2016-07-25 点击:247
Lidealeprendersi cura del problemainiziando poco prima della partenza, enon quando non si riesce ad andare inbagno da pi...
意大利语练习:为什么旅途中总便秘 6 日期:2016-07-25 点击:297
Anche in questo caso il consigliodibere molta acqua per evitare la disidratazione,assumere fermenti lattici e attendere...
意大利语练习:李子的疗效 1 日期:2016-07-25 点击:265
Perch le prugne fanno quell'effetto?为什么李子有那样的疗效?Per mettere le cose in chiaro: ancoraoggi, a distanz......
意大利语练习:李子的疗效 2 日期:2016-07-25 点击:244
Tuttavia, le ipotesi pi affermate identificanola causa nella presenza del sorbitolo,uno zucchero presente in diversi fru...
意大利语练习:李子的疗效 3 日期:2016-07-25 点击:255
Il nostro organismo non riesce a digerirlocompletamente e favorisce un maggioreafflusso di acqua nell'intestino,......
意大利语练习:李子的疗效 4 日期:2016-07-25 点击:271
Il sorbitolopresente in diversi frutticome mele, pere, ciliegie e bacche rosse,ma in concentrazioni inferiori rispettoal...
意大利语练习:李子的疗效 5 日期:2016-07-25 点击:247
I medici sconsiglianodi consumarne pi di 50 grammi al giorno,ma se non siete accaniti consumatori diprugnedifficile che...
意大利语练习:跳眼皮 1 日期:2016-07-25 点击:303
Perch mi tremano gli occhi?为什么我的眼皮总跳?La causa principale del tremoliodegliocchi, che si verifica in seguito......