-不要让伤者碰受伤的眼睛, 以免发生更为严重的创伤impedire che la vittima si tocchi l'occhio ferito, per evitare le......
-休克状态的初始阶段主要表现为Le manifestazioni iniziali dello stato di shock sono-身体发抖, 肤色非常苍白, 额头出冷汗p......
-无血色, 出冷汗, 不安状态, 心跳薄弱但频繁pallore, sudorazione fredda, stato di agitazione, battiti del cuore deboli m......
-皮肤变红, 并伴随有明显的发热comparsa di colorito rosso della pelle con marcata sensazione di calore-额头出冷汗, 状态......
-皮肤冰冷苍白pelle di colore molto pallida e fredda-皮肤上出现大片的深色斑点comparsa di ampie macchie scure sulla pel......
-将伤员摆成坐姿porlo in posizione seduta-将伤者平躺在地上, 盖上身体, 可能的情况下将伤者的下肢抬起stenderlo a terra, c......
-为了易于血液的自然凝结, 不要进行止血non coprire la ferita per facilitare la coagulazione spontanea del sangue-使用干......
-为了易于血液的自然凝结, 不要进行止血non coprire la ferita per facilitare la coagulazione spontanea del sangue-使用干......
-立刻使用消过毒的材料止血tamponare subito a pressione la ferita, con materiale possibilmente sterile-想尽办法制止流血......
-避免作出错误的抢救措施evitare che siano posti in atto interventi maldestri o errati-将伤者的姿势摆放平稳porre la vit......
-为了有利于警察的工作, 阻止任何行为参预impedire qualunque intervento per favorire il lavoro della polizia-可能的情况......
-如果发现伤者有出血现象, 必须Se la vittima di un incidente stradale presenta una ferita sanguinante si deve-如果伤口......
-用手堵上伤口, 减少流血manipolare la ferita in modo da ridurre la fuoriuscita di sangue-不要移动伤口上的异物non rimuo......
-初步抢救的目的在于Il fine del primo soccorso -迅速远离, 将伤者遗弃在事故现场allontanare in ogni caso la vittima dal ......
-远离交通事故现场allontanarsi dal luogo dell'incidente-即使没有什么医疗常识, 照样喂给伤者一些药物somministrare f......
-为了进一步保护受害者, 认真考虑和衡量现场状况valutare la situazione al fine di proteggere la vittima da ulteriori per......
-为了进一步保护受害者, 认真考虑和衡量现场状况valutare la situazione al fine di proteggere la vittima da ulteriori per......
-是一种道义上的职责 obbligatorio anche per dovere morale-在发生交通事故的情况下, 救护者必须In caso di incidente il so......
-只对于医生和其他医疗人员来说是必须履行的职责 obbligatorio solo per i medici e il personale sanitario-不是必须履行的......
-只有在发生严重交通事故时才是必须履行的职责 obbligatorio solo se si giudica grave l'incidente-是必须履行的职责, ......