意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语视频 » 标准意大利语 » 正文

从头学意语系列—不客气【字幕3】

时间:2016-05-09来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:4. Non c di cheIt is the abbreviation for Non c di che ringraziarewhich means theres nothing to thank for. We dontreally
(单词翻译:双击或拖选)
4. Non c’è di che
 
It is the abbreviation for “Non c’è di che ringraziare”
 
 which means there’s nothing to thank for. We don’t 
 
really say “Non c’è di che ringraziare”. We cut 
 
off “ringraziare”. And we just say ““Non c’è di che”. 
 
It’s a fixed expression. You just say it as it is.
 
这个词组是“Non c’è di che ringraziare” 的缩写,
 
可以译为“没啥好谢的”。但注意我们从来不说“Non
 
c’è di che ringraziare”,从来只说省略形式。
 
Prego另一种用法
 
Let’s take again that example of the waitress or waiter. 
 
For example, you take the meal to the client and you 
 
say “Prego”. It means like “Here you are”.
If you bring something to someone and you say “prego”
 
like “Here you go” “Here it is”.
 
prego还有另外一个意思,还是举那个餐厅服务员的例子,
 
假如你端菜给客人,你递给客人的同时说Prego,这时prego的
 
意思是“给您,慢用”(解释为英语中的here you are更
 
容易理解。)或者,在你递给别人东西时,你都可以说prego。
 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 初学教程


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴