意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 街头意大利语俚语 » 正文

意大利街头俚语(86)

时间:2011-11-16来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:LEZIONE OTTO Pensavo che Oreste fosse una pasta duomo. 我还以为奥雷斯特是个大好人呢 Luigi: Hai sentito che successo a Oreste Santovini? Sergio: Vuoi dire il nuovo impiegato? No, che gli successo? Luigi: Fra noi, a quattrocchi,
(单词翻译:双击或拖选)

LEZIONE OTTO

Pensavo che Oreste fosse una pasta d’uomo.

我还以为奥雷斯特是个大好人呢

Luigi: Hai sentito che è successo a Oreste Santovini?

Sergio: Vuoi dire il nuovo impiegato? No, che gli è successo?

Luigi: Fra noi, a quattr’occhi, credo che sarà licenziato. Su questo non ci piove.

Sergio: E perchè?

Luigi: Quando l’ho visto la prima volta, ho pensato che fosse una pasta d’uomo e veramente in gamba nel suo lavoro. I primi due giorni ha lavorato a tutta birra, poi ha cominciato a perdere colpi e ora sembra soltanto una cariatide. Cincischia e non fa un fico tutto il giorno. Sono io quello che deve farsi il culo perchè io finisco per fare anche il suo!

Sergio: Ha veramente preso in giro il capo. Mi sorprende che sia stato così fesso. A dire il vero fin dal primo momento ho pensato che fosse un po’fasullo.

Luigi: Il capoccia gli ha dato una ripassata perchè qualcuno gli ha fatto una soffiata che Oreste veniva a sfacchinare completamente ciucco!

 

 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 俚语 街头 意大利


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴