意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 街头意大利语俚语 » 正文

意大利街头俚语(103)

时间:2011-11-16来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:ibernarsi v. 在某处躲起来,不露面;(冬眠) 例句: Perch non vieni a ballare con noi stasera? Non ser stanco di startene ibernato in casa tutto il giorno? 译文: 你今天为什么不和我们一起去跳舞?整天在家里窝着你就
(单词翻译:双击或拖选)

ibernarsi v. 在某处躲起来,不露面;(冬眠)

例句: Perchè non vieni a ballare con noi stasera? Non ser stanco di startene ibernato in casa

tutto il giorno?

译文: 你今天为什么不和我们一起去跳舞?整天在家里窝着你就不烦吗?

impiombare v. (用枪等)射死某人; (字面)用铅封住(源自动词piombare)

例句: Sono così stufo dei western dove alla fine tutti finiscono impiombati.

译文: 我真是讨厌西部片,片子的结尾总是所有人都被枪打死.

macello (un) esp. 非常,特别地,极大地; (字面)肉铺

例句: Ci divertiremo un macello stasera alla festa di carnevale di Lucia!

译文: 我们在露琪娅的狂欢节聚会上玩得特别开心!

mah avv. 马马虎虎,一般

例句: — Come ti senti oggi?

— Mah. Stavo meglio la settimana scorsa.

译文: — 你今天感觉怎么样?

— 还凑合.我上星期感觉更好.

注: “Mah”也经常用以表示”我不知道”的意思.

matti (da) avv. 极其,强烈地; (字面)疯子

 

 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 俚语 街头 意大利


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴