意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 街头意大利语俚语 » 正文

意大利街头俚语(106)

时间:2011-11-16来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:例句: Hai assaggiato la sboba che Federica ha preparato ieri sera? Era tremenda! 译文: 你尝没尝昨晚费德丽卡做的猪食?可真恶心! 又及: sbobba s.f. scocciarsi v. 厌烦,无聊 例句: Mi ero cos scocciato durante la lezi
(单词翻译:双击或拖选)

例句: Hai assaggiato la sboba che Federica ha preparato ieri sera? Era tremenda!

译文: 你尝没尝昨晚费德丽卡做的”猪食”?可真恶心!

又及: sbobba s.f.

scocciarsi v. 厌烦,无聊

例句: Mi ero così scocciato durante la lezione!

译文: 上课的时候我感觉很无聊!

注: 你应该记得,我们在第2课(21页)中介绍过scocciare这个词.与scocciarsi不同,scocciarsi

并非自反动词,scocciare qualcuno 的意思是”使别人厌烦”.而这里的scocciarsi是自反动

词,意思是”自己感到厌烦”

又及1: scocciatore s.m. / scocciatrice s.f. 讨厌的人

例句: Che scocciatore quello!

译文: 那人真讨厌!

又及2: scocciatura s.f. 令人厌恶的东西或是去

同义词1 rompersi v. (字面)破碎,折断

同义词2 seccarsi v. (字面)变干枯,枯萎

同义词3 stufarsi v.

注: 这是动词stufare(使厌恶)的自反形式,stufarsi的意思是”厌恶自己”,一般指的是一个较长

的过程.


 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 俚语 街头 意大利


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴