A Cenerentola non pensarono affatto
e credevano che
se ne stesse a casa nel sudiciume a
raccogliere lenticchie dalla cenere.
王子遇到了灰姑娘,拉起她的手
,和她跳起舞来。然后他再也想不和其他
姑娘跳舞了,他的手再也没有放开过她。
每当有其他人来邀请她跳舞时,王子总是说:
“这是我的人。”他们跳到深夜,
她必须要回家了。
Il principe le venne incontro, la prese
per mano e ballò con lei. E non volle
ballare con nessun'altra; non le lasciò
mai la mano, e se un altro la
invitava, diceva: “E' la mia ballerina”.
但王子说:“我送你回家去吧。”因为
他很想知道这位美丽的姑娘住在哪里
。灰姑娘当然不想让王子跟到家中,趁
机逃跑,跳进了鸽房。
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。