意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 伊索寓言 » 正文

灰姑娘 21

时间:2018-04-15来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
(单词翻译:双击或拖选)
A Cenerentola non pensarono affatto 
 
e credevano che 
 
 
se ne stesse a casa nel sudiciume a 
 
raccogliere lenticchie dalla cenere. 
 
王子遇到了灰姑娘,拉起她的手
 
 
,和她跳起舞来。然后他再也想不和其他
 
姑娘跳舞了,他的手再也没有放开过她。
 
每当有其他人来邀请她跳舞时,王子总是说:
 
 
“这是我的人。”他们跳到深夜,
 
她必须要回家了。
 
Il principe le venne incontro, la prese 
 
 
per mano e ballò con lei. E non volle 
 
ballare con nessun'altra; non le lasciò 
 
mai la mano, e se un altro la 
 
 
invitava, diceva: “E' la mia ballerina”.
 
但王子说:“我送你回家去吧。”因为
 
他很想知道这位美丽的姑娘住在哪里
 
 
。灰姑娘当然不想让王子跟到家中,趁
 
机逃跑,跳进了鸽房。
 

声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴