前情提要:小红帽走进了奶奶家,但总觉得有什么地方不对劲了...
《Ciao, nonna, che orecchie grandi hai!》disse la bambina.
“你好,奶奶,你耳朵好大!”小女孩说。
“你好,奶奶,你耳朵好大!”小女孩说。
《Tesoro, è per sentirti meglio》ripose il lupo.
“亲爱的,这是为了更好地听清你。”狼说。
“亲爱的,这是为了更好地听清你。”狼说。
《E che occhi grandi hai!》
“你的眼睛好大!”
“你的眼睛好大!”
《È per guardarti meglio.》
“这是为了更好地看清你。”
“这是为了更好地看清你。”
《Ma che mani grandi hai!》
“你的手好大!”
“你的手好大!”
《È per accarezzarti meglio.》
“这是为了更好地抚摸你。”
“这是为了更好地抚摸你。”
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。