Afferrò Hansel con la mano rinsecchita, lo
portò in una stia e lo richiuse dietro un'inferriata;
e per quanto egli gridasse, non gli giovò. Poi essa
andò da Gretel, la svegliò con uno scossone e gridò:
“Alzati, poltrona, porta l'acqua e
cucina qualcosa di buono per tuo fratello,
che è là nella stia e deve ingrassare.
说着用干枯的手抓住汉森的小胳膊,
把他扛进了一间小马厩,然后把他关在了笼子
里。汉森在里面大喊大叫,可是毫无用处。然
后,老巫婆走过去把格雷特摇醒,大叫:“起
来,懒鬼!快去打水来替你哥哥煮点好吃的。
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。