La palla o il pallone è un oggetto che figura
in molte espressioni idiomatiche italiane.
L'origine della locuzione "essere/andare nel
pallone" è probabilmente legata al mondo calcistico.
Immaginiamo come possa sentirsi frastornata una
palla dopo essere stata presa a calci per ben
novanta minuti nel corso di una partita di calcio!
Palla或是pallone(球)出现在许多意大利习语中。
Essere/andare nel pallone这个表达方式很可能起源
于足球领域。想象一下,一个球在一场足球比赛中被踢
了90分钟,它会感到多么疲劳!
Secondo un'altra linea interpretativa, l'origine
dell'espressione risale alle mongolfiere. Come
sappiamo, la mongolfiera è un aeromobile che
utilizza un gas più leggero dell'aria per sollevarsi
in volo. Una tipica mongolfiera è formata da un
pallone realizzato in tessuto impermeabile al quale
è legata una grande cesta in cui siedono il pilota
e i passeggeri.
根据另一种解释,这个表达方式的起源可追溯到热气球。
我们知道,热气球是利用一种比空气更轻的气体而上升起
飞的飞行物。典型的热气球是由一个由防水布制成的大球
体构成,它会被连接到一个大的篮子上,篮子里坐着驾驶
员和乘客。