意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 马可波罗行纪 » 正文

意语阅读:马可波罗行纪(165)

时间:2012-08-13来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Ma bene vero che la pelle del gerbellino, tanta quanta sarebbe una pelle d'uomo, fina, varebbe bene 2.000 bisanti d'oro, se fosse comunale, varebbe bene 1.000; e chimalle li Tartari le roi de pelame, e sono de la grandezza d'una faina. E di
(单词翻译:双击或拖选)

Ma bene è vero che la pelle del gerbellino, tanta quanta sarebbe una pelle d'uomo, fina, varebbe bene 2.000
 
bisanti d'oro, se fosse comunale, varebbe bene 1.000; e chiàmalle li Tartari le roi de pelame, e sono de la grandezza
 
d'una faina. E di queste 2 pegli sono lavor(a)te ad intagli la sala grande del signore, e sono intagliate sottilemente, ch'è
 
una maraviglia a vedere; e la camera ove 'l signore dorme, ch'è allato a queste sale, è né piú né meno fatta. Elle costano
 
tanto, queste 3 tende, che uno piccol[o] re non le potrebbe pagare.
 
E allato queste sono altre tende molto bene ordinate; e l'amiche del signore ànno altressí molto ricche tende e
 
padiglioni. E gli uccegli tutti ànno molte tende, e' falconi; e le piú belle ànno gli gerfalchi; e anco le bestie ànno tende
 
('n) grande quantità. E sappiate che quivi àe in questo campo tanta gente ch'è maraviglia a credere, che pare la magiore
 
città ch'egli abbia, però che da la lunga v'è venuta molta gente; e tienvi sua famiglia tutta cosí ordinata di falconieri e
 
d'altri uficiali, come se fosse nella sua mastra villa.


 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意语 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴