Ci fai o ci sei ? 你是装的还是本就如此?
Deriva dal dialetto romanesco: chi l’avrebbe mai
detto e, soprattutto, come mai – io che sono veneta –
la uso così tanto? Per quei pochi che non ne
conoscono il significato, pensate a una persona
che si comporta in modo tanto strano e pazzoide
da farvi venire il dubbio che stia facendo per finta.
这个表达来自罗马方言,但在威尼托大区也频繁使用。
其意义指代一个行为奇怪又疯狂的人,会让人怀疑他是在假装。
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。