黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 Il volo della gialla gru non seleva a quellaltezza, la scimmia tenta il valico ma ......
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 Al sommo, le alte vette fecero ritornare il carro del sole trainato dai sei ......
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 Ad ovest del Monte Taibai un sentiero tracciato......
蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 In tempi immemorabili, Can Cong e Yu Fu fondarono il Regno ......
蜀道难Difficile la strada per Shu 作者: 李白 Ahim, quanto insidiosa e alta! Difficile la strada per Shu, difficile pi......
Can che abbaia non morde 爱叫的狗不咬人 Chi semina vento raccoglie tempesta 种瓜得瓜,种豆得豆 gallina vecchia fa buo......
belle o brutte,si sposan tutte.美女和丑女,都能嫁出去. FIN CH'UNO HA DENTI UN BOCCA, NON SA QUEL CHE GLI TOCCA.人有......
Colombo pasciuto, ciliegia amara. 饱了蜜不甜。 acqua in bocca 守口如瓶 sono tutt'orecchi 我洗耳恭听 cavare e non mett......
chi guarda a ogni nuvolo, non fa mai viaggio胆小怕事,一事无成 chi non muore si rivede留得青山在,不怕没柴烧 Quale i......
Chi troppo vuole nulla stringe. 贪多嚼不烂。 a buon intenditor poche parole心有灵犀一点通 anno nevoso anno fruttuoso......
Il lupo perde il pelo ma non il vizio. 狼可以掉毛,却改不了本性(狗改不了吃屎) Roma non fu fatta in un giorno. 罗马......
Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo. 好事坏事,都不长久。 Chi non semina non raccoglie. 不播种就没有收获。......
Se sono rose fioriranno. 是玫瑰总会开花。 Chi si contenta gode. 知足常乐。 Chi cerca trova. 有志者事竟成。 Non si fin......
Meglio tardi che mai. 晚做总比不做好 Ogni inizio difficile. 万事开头难。 Paese che vai, usanza che trovi! 入乡随俗。 ......
E' meglio vedere una volta che sentire cento volte. 百闻不如一见。 Salvare capra e cavoli. 两全其美。 Andare a gonfie......
意: Vivi e lascia vivere. 英: Live and let live. 中: 自己活也让别人活(指只关心自己,也不要求别人什么,语别人和睦相处) ......
意: Uomo avvisato, mezzo salvato. 英: Forewarned is forearmed. 中: 有备无患. 意: Val pi la pratica della grammatica. ......
意: Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso. 英: One who makes his bed must lie in it. 中: 自食其果. 意: Uno sciocc......
意: Una rondine non fa primavera. 英: One swallow does not make spring. 中: 单燕不成春. 意: Una volta un ladro sempre......
意: Un nemico troppo e cento amici non bastano. 英: One enemy is too many and a hundred friends aren't enough. 中: 一......