意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 小王子 » 正文

人们眼里的星星并不都一样

时间:2019-11-23来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Gli uomini hanno delle stelle che non sono le stesse. Per gli uni, quelli che viaggiano, le stelle sono delle guide. Per
(单词翻译:双击或拖选)
Gli uomini hanno delle stelle che non sono le stesse. Per gli uni, quelli che viaggiano, le stelle sono delle guide. Per altri non sono che delle piccole luci. Per altri, che sono dei sapienti, sono dei problemi. Per il mio uomo d'affari erano dell'oro. Ma tutte queste stelle stanno zitte. Tu, tu avrai delle stelle come nessuno ha...
人们眼里的星星并不都一样。对旅行的人来说,星星是向导。对其他人来说,星星只是些小亮光。对另外一些学者来说,星星就是他们探讨的学问。对我所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。但,所有这些星星都安安静静的。你呢,也将拥有一些星星,是任何人都不曾有过的……
词汇解析:
 
sapiente
[s.m./s.f.]学者,博学者
 
Quando tu guarderai il cielo, la notte, visto che io abiterò in una di esse, visto che io riderò in una di esse, allora sarà per te come se tutte le stelle ridessero. Tu avrai, tu solo, delle stelle che sanno ridere!
夜晚,当你望着天空的时候,因为我就住在其中一颗星星上,因为我在其中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好像所有的星星都在笑,那么,你将看到,也只有你,看到会笑的星星!
词汇解析:
 
esse
[pron. pers.]她们;它们
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴