意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 意大利歌剧 » 正文

意大利歌剧咏叹调(10)

时间:2011-09-27来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:5. 威尔第:《弄臣》的〈在佳丽群中〉 威尔第的歌剧:《弄臣》Rigoletto 写作有名的「悲惨世界」(孤星泪)一书的法国有名的小说兼戏剧家的雨果,写 作过一部十分杰出的戏剧「国王取
(单词翻译:双击或拖选)


5. 威尔第:《弄臣》的〈在佳丽群中〉

威尔第的歌剧:《弄臣》Rigoletto

写作有名的「悲惨世界」(孤星泪)一书的法国有名的小说兼戏剧家的雨果,写

作过一部十分杰出的戏剧「国王取乐」(Le Roi S'Amuse),但只上演一次就被禁演,

这就是威尔第的歌剧名品《弄臣》一剧的取材.在威尔第的歌剧之中,这一部是

很通俗而有名的歌剧,尤其像是「善变的女人」一曲,更是威尔第歌剧选曲中最

有名的一首,在此间的国小(?)音乐课本里的「夏天里过海洋」一曲,就是此

曲,不过歌词重填而己.而威尔第此剧,也是在当时,常被当时的意大利的审查

官要求改写后才淮上演,所以剧情也多有不同的改变,连剧名也常被改名.

这部歌剧的剧情是说:曼图亚公爵是个花花公子,平日以诱拐良家女子为好,而

他的弄臣黎哥莱脱助纣为虐.当孟特罗内伯爵因女儿被公爵诱拐,向公爵要回女

儿时,弄臣还嘲笑伯爵,伯爵愤怒地咀咒弄臣,使迷信的弄臣心中大大不安.

弄臣虽其貌不扬,但他却有一位如花似玉的女儿玑尔妲,而且弄臣还好好地保护

在一个秘密地方.但就在一次玑尔妲不经意地遇到了公爵,公爵又想要弄她上

手.而想要报复的伯爵知道弄臣藏着一个美人,他以为那是弄臣的情人,于是假

意对弄臣说,要弄臣协助去弄一个女子送给公爵,要弄臣帮忙把风,弄臣不疑有

它,被蒙上眼带到了他自己藏女儿的所在,于是在他自己的帮助之下,协助伯爵

把自己女儿弄走献给了公爵,当弄臣最后终于知道了他的女儿已被公爵玩弄了,

大怒的他誓言要复仇.于是他找上了一个职业杀手斯巴拉夫琪勒,要他刺杀公

爵.于是杀手让其妹玛琳娜引诱公爵到一间屋子好下手杀掉公爵.而弄臣也叫女

儿来看公爵是如何地又和别的女人勾搭.但杀手的妹妹也爱上了公爵,要求她哥

哥不要杀公爵,结果两人同意,如果今夜虽来敲门,就开门杀掉交差.那弄臣的

女儿,也己爱上了公爵,到来在门外,无意中听见杀手和其妺的话,为了救公爵,

于是她就去敲门....果然,杀手把装公爵的麻袋交给了弄臣,拿了钱离去后,

弄臣正在欣喜的时候,忽然他听见那熟悉的公爵的声音,唱着「善变的女人」,

大惊之下,他打开麻袋一看,只见奄奄一息的女儿,女儿向他最后的话语之后,

就断了气,拥着已死的女儿的弄臣,伤心欲绝.以下分别是「在佳丽群中」 「亲

爱的名字」「善变的女人」歌辞的意大利原文及中文译文的对照.

 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 10 咏叹调 歌剧 意大利


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴