意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 伊塔洛卡尔维诺 » 正文

意语阅读:Italo Calvino小说(4)

时间:2011-12-06来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Anche l'altro grande tema futuro di discussione critica, il tema lingua-dialetto, presente qui nella sua fase ingenua: dialetto aggrumato in macchie di colore (mentre nelle narrazioni che scriver in seguito cercher di assorbirlo tutto nella
(单词翻译:双击或拖选)

Anche l'altro grande tema futuro di discussione critica, il tema lingua-dialetto, è

presente qui nella sua fase ingenua: dialetto aggrumato in macchie di colore (mentre

nelle narrazioni che scriverò in seguito cercherò di assorbirlo tutto nella lingua, come

un plasma vitale ma nascosto); scrittura ineguale che ora quasi s'impreziosisce ora

corre giù come vien viene badando solo alla resa immediata; un repertorio

documentaristico (modi di dire popolari, canzoni) che arriva quasi al folklore...

E poi (continuo l'elenco dei segni dell'età, mia e generale; una prefazione scritta oggi

ha un senso solo se è critica), il modo di figurare la persona umana: tratti esasperati e

grotteschi, smorfie contorte, oscuri drammi visceral-collettivi. L'appuntamento con

l'espressionismo che la cultura letteraria e figurativa italiana aveva mancato nel Primo

Dopoguerra, ebbe il suo grande momento nel Secondo. Forse il vero nome per quella

stagione italiana, più che ? neorealismo ? dovrebbe essere ? neo-espressionismo ?.

Le deformazioni della lente espressionistica si proiettano in questo libro sui volti che

erano stati di miei cari compagni. Mi studiavo di renderli contraffatti, irriconoscibili,

? negativi ?, perché solo nella ? negatività ? trovavo un senso poetico. E nello stesso

tempo provavo rimorso, verso la realtà tanto più variegata e calda e indefinibile,

verso le persone vere, che conoscevo come tanto umanamente più ricche e migliori,

un rimorso che mi sarei portato dietro per anni...

tema, decisi che l'avrei affrontato non di petto ma di scorcio. Tutto doveva essere

visto dagli occhi d'un bambino, in un ambiente di monelli e vagabondi. Inventai una

storia che restasse in margine alla guerra partigiana, ai suoi eroismi e sacrifici, ma

nello stesso tempo ne rendesse il colore, l'aspro sapore, il ritmo...'

Questo romanzo è il primo che ho scritto. Che effetto mi fa, a rileggerle adesso?

(Ora ho trovato il punto: questo rimorso. ? di qui che devo cominciare la prefazione).

Il disagio che per tanto tempo questo libro mi ha dato in parte si è attutito, in parte

resta: e il rapporto con qualcosa di tanto più grande di me, con emozioni che hanno

coinvolto tutti i miei contemporanei, e tragedie, ed eroismi, e slanci generosi e

geniali, e oscuri drammi di coscienza. La Resistenza; come entra questo libro nella ?

letteratura della Resistenza ?? Al tempo in cui l'ho scritto, creare una ? letteratura

della Resistenza ? era ancora un problema aperto, scrivere ? il romanzo della

Resistenza ? si poneva come un imperativo; a due mesi appena dalla Liberazione

nelle vetrine dei librai c'era già Uomini e no di Vittorini, con dentro la nostra

primordiale dialettica di morte e di felicità; i ? gap ? di Milano avevano avuto subito

il loro romanzo, tutto rapidi scatti sulla mappa concentrica della città; noi che

eravamo stati partigiani di montagna avremmo voluto avere il nostro, di romanzo,

con il nostro diverso ritmo, il nostro diverso andirivieni...

 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利 名人


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴