意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 街头意大利语俚语 » 正文

街头意大利语俚语(4)

时间:2011-09-26来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Fare fuori esp. 杀死,杀害某人,宰了某人; (字面)弄出去 例句: Federico ha paora che il ladro lo faccia fuori, per il fatto di essere stato testimone oculare del furto. 译文: 作为盗窃案的目击证人,费德里科害怕盗
(单词翻译:双击或拖选)


Fare fuori esp. 杀死,杀害某人,宰了某人; (字面)弄出去

例句: Federico ha paora che il ladro lo faccia fuori, per il fatto di essere stato testimone oculare del furto.

译文: 作为盗窃案的目击证人,费德里科害怕盗贼干掉他.

同义词1 Fare la festa a qualcuno esp. 给某人举行(欢送/告别)派对

同义词2 Fare secco qualcuno esp. (字面)使某人变干

同义词3 Fare una frittata esp. (字面)做煎鸡蛋

同义词4 Stendere qualcuno esp. (字面)放平某人

Fare il ruffiano /la ruffiana esp. 阿谀奉承,拍别人马屁; (字面)当拉皮条的人

例句: Marco fa il ruffiano con il capo perchè ha intenzione di chiedergli un aumento.

译文: 马克拍头儿的马屁,因为他想要涨工资.

Fare un buco nell’acqua esp. 无济于事,白费力气; (字面)在水面上挖一个洞

例句: Ogni volta che provo ad aggiustare la mia macchina, faccio un buco nell’acqua. La prossima volta vado da un meccanico!

译文: 每次我试着修理自己的汽车,结果都是白费力气.下次我要去找修理工了!

又及: tappare un buco还债; (字面)填补漏洞

Prendere in castagna esp. 当场抓住某人,当场发现某人的错误; (字面)在栗子中拿到某人

例句: Ho preso Luigi in castagna, mentre cercava di rubare la mia bici.

译文: 当路易吉正试图偷我的自行车时,被我当场抓到.

同义词1 essere colto/a in flagrante esp. (字面)被当场捕获,被抓了个现行

注: Flagrate 在法律术语中是”现行的”意思

同义词2 essere colto/a sul fatto esp. (字面)在实施中被抓获

Prof s.f. 教授,老师,professore的缩写形式

例句: hai visto la nostra nuova prof? È bellissima!

译文: 你看见我们的新老师了吗?她漂亮极了!

注: 在标准的意大利语中,prof只是阳性名词professore的缩写,而阴性名词professoressa则要缩写为prof.ssa. 而俚语中的prof却既指男老师,也指女老师
 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 4 俚语 意大利语 街头


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴