意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 阿加莎·克里斯蒂作品集 » 古墓之谜(双语) » 正文

CAPITOLO 3 - Chiacchiere(1)

时间:2023-09-28来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:CAPITOLO 3- ChiacchiereSi decise che sarei andata a Tell Yarimjah la settimana seguente.La signora Kelsey stava disponen
(单词翻译:双击或拖选)

CAPITOLO 3 - Chiacchiere

Si decise che sarei andata a Tell Yarimjah la settimana seguente.

La signora Kelsey stava disponendo la sua casa ad Alwiyah e io fui lieta di aiutarla un po' in quel pesante lavoro.

Durante quei giorni mi capitò di sentire parlare della spedizione Leidner un paio di volte. Un amico della signora Kelsey, un giovane comandante di squadrone, fece una smorfia di sorpresa ed esclamò:

«Ah, ah, la bella Louise! Dunque questa è la sua ultima trovata!» Si rivolse a me. «E il suo soprannome... La chiamano così: "la bella Louise".»

«È davvero così bella?»

«Questa è almeno la sua opinione.»

«Via, John, non fate lo sprezzante!» disse la signora Kelsey. «Voi sapete benissimo, che questa è anche l'opinione di moltissimi altri, e che si son bruciati le ali in parecchi.»

«Forse avete ragione, signora. La bella Louise è piuttosto matura, ma non manca di una certa attrattiva.»

«Altro che! Anche voi vi siete preso una cotta!» rise la signora Kelsey.

«Be'... ecco» ammise arrossendo piuttosto confuso l'ufficiale «ha un certo non so che. Quanto a Leidner, adora il suolo su cui la moglie mette i piedi e così il resto della spedizione! E quasi obbligatorio, ormai!»

«Quanti sono i componenti della spedizione?» chiesi.

«Parecchi e delle più svariate nazionalità» disse allegramente l'ufficiale. «Un architetto inglese, un Padre francese, venuto da Cartagine: si occupa delle iscrizioni, delle tavolette, eccetera. Poi c'è una certa signorina Johnson, Inglese, specie di factotum, un ometto grasso che fa le fotografie ed è americano, e i Mercado. Dio sa da che paese vengono, costoro! Lei è molto giovane, guizzante e non adora certo la bella Louise. Infine, a completare la brigata, un paio di altri giovani. Gente un po' bislacca, ma simpatica nel complesso. Vero, Pennyman?»

Lui si rivolse a un uomo anzianotto che sedeva facendo girare pensosamente il pince-nez sulla punta di un dito. Così interpellato Pennyman sobbalzò e guardò verso l'interlocutore.

«Sì... sì, gente davvero simpatica» disse. «Presa individualmente soprattutto. Certo Mercado è un tipo molto strano...»

«Ha anche una barba così strana!» intervenne la signora Kelsey.

Senza tener conto dell 'interruzione il maggiore Pennyman proseguì:

«I due giovani sono entrambi simpaticissimi. L'americano è piuttosto silenzioso e l'inglese parla un po' troppo: proprio il contrario di quel che di solito avviene. Anche Leidner è un tipo molto cordiale: così modesto, senza pose. Sì, presi a uno a uno sono molto simpatici Però, e saranno forse tutte fantasie mie, l'ultima volta che sono andato a trovarli ho riportato una strana impressione, come di qualcosa che non andasse bene. Non so esattamente che cosa. Nessuno sembrava spontaneo, c'era una strana atmosfera di tensione. Forse chiarirò meglio il mio pensiero, dicendo che tutti quanti si passano i piatti un po' troppo educatamente.»

Arrossendo un poco, perché di solito non mi piace scoprire il mio pensiero, dissi:

«Quando le persone son costrette a vivere insieme per troppo tempo si danno sempre vicendevolmente fastidio. Ne ho fatto l'esperienza negli ospedali.»

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴