意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 阿加莎·克里斯蒂作品集 » 古墓之谜(双语) » 正文

CAPITOLO XXII - David Emmott, Padre Lavigny e una scoperta(5)

时间:2024-01-19来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Dopo un po' arrivarono Padre Lavigny e Poirot, ma il Padre se ne and subito adducendo obblighi di lavoro. Poirot sedette
(单词翻译:双击或拖选)
Dopo un po' arrivarono Padre Lavigny e Poirot, ma il Padre se ne andò subito adducendo obblighi di lavoro. Poirot sedette con noi.
«Un uomo molto interessante» disse. E chiese se avesse avuto molto lavoro da sbrigare, sino a quel momento.
La signorina Johnson gli spiegò che erano state trovate poche tavolette, poche iscrizioni su mattoni e alcuni sigilli cilindrici. Comunque Padre Lavigny aveva lavorato anche agli scavi e stava rapidamente familiarizzandosi con l'arabo corrente. Parlando dei "sigilli cilindrici", la signorina Johnson aprì un armadio e ci mostrò un foglio con delle "impronte" ottenute rotolando i piccoli sigilli sulla plastilina.
Chinandomi ad ammirare i vivaci disegni pensai che quello era certo il lavoro da lei compiuto in quel fatale pomeriggio.
Mentre parlavamo, notai che Poirot stava arrotolando fra le dita una pallina di plastilina.
«Adoperate molta plastilina, signorina Johnson?» chiese.
«Eh sì, parecchia. Anzi quest'anno ne abbiamo consumata più del solito, e non so proprio come. Quasi metà della nostra scorta se n'è andata.»
«E dove la tenete?»
«Qui, in questo armadio.»
Mentre riponeva il foglio delle impronte, gli mostrò un piano dell'armadio occupato da rotoli di plastilina, lastre, Durofix e altra roba del genere.
Poirot si chinò.
«E questo, signorina, che cos'è?»
Aveva infilato la mano sino in fondo all'armadio, tirandone fuori uno strano oggetto che appariva come spiegazzato. Lui lo lisciò e allora potemmo vedere una specie di maschera con occhi e bocca dall'espressione crudele dipinti con inchiostro di china. La maschera era macchiata di plastilina.
«Ma che cosa straordinaria!» esclamò la signorina Johnson. «Cosa sarà mai? E come è finita qui?»
«Come sia finita qui non lo so. Un nascondiglio ne vale un altro, e credo che solitamente questo armadio viene riordinato solo a fine stagione. Ma quello che è... non mi pare difficile dirlo: è la faccia spettrale descritta dalla signora Leidner, la faccia intravista nell'ombra fuori dalla finestra, senza corpo.»
La signora Mercado cacciò un urlo; la signorina Johnson impallidì mormorando:
«Allora non era una sua fantasia. Si trattava dl uno scherzo... di un crudele e maligno scherzo. Ma chi, chi può esserne l'autore?»
«Sì» gridò la signora Mercado. «Chi può aver compiuto un'azione così infame?»
Poirot non rispose. Con un'espressione sarcastica in volto andò nella stanza vicina, ne tornò con una scatola di cartone e vi ripose la maschera.
«Dobbiamo mostrarla alla polizia» disse.
«E orribile» fece la signorina Johnson a bassa voce. «Orribile.»
«Credete che ci sia qualche altra cosa nascosta?» strillò la signora Mercado. «Forse l'arma, il bastone che l'ha colpita... ancora tutto coperto di sangue, forse. Oh, io ho paura, ho paura!» 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: CAPITOLO XXII


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴